Questa è una storia simplice, non è facile raccontala
Esta es una historia simple, no es fácil de contar
Come un una favola, c'è dolore ma è anche piena di metraviglie e di felicità
Como en un cuento, hay dolor pero también está llena de maravilla y de felicidad
Ferrucio
Canto quello che vedo su niente soprassiedo
'Eccomi', dissi al caos. 'Son tuo schiavo'
'Aqui estoy', dice al caos. 'Soy tu esclavo'
Egli rispose: 'Bravo'. 'Di che', diss,io. 'Chi fu?'
Egli rispose: 'Bravo'. 'Di che', diss,io. 'Chi fu?'
Libero alfine sono. Che serve quando di me l'ebrezza s'impossesso?
Libre al fin soy.
Eccomi sono pronto!
¡Estoy aqui listo!
Son gia partiti i treni, si sono rotti i freni, e non resisto piu.
Si es que ya partió el tren, si están rotos los frenos, y no lo resisto más.
Vai, dolce bacco, portami!
¡Vamos, dulce baco, llevame!
Si sono rotti i freni! Si sono rotti i freni!
¡Si están rotos los frenos! ¡Si están rotos los frenos!
Guido
Ho capito
Entiendo
Ferrucio
No, si sono rotti per davvero!
¡No, si están rotos de verdad!
Guido
Frena!
¡Frena!
Ma non stavi recitando la poesia?
¿Pero no estabas recitando poesia?
Stai attendo ci sono i lupi. Frena!
Estate atendo si hay lobos. ¡Frena!
Ferrucio
Non funziona!
¡No funciona!
Guido
Frena! Ci si ammazza! C'è il basco!
¡Frena! ¡Nos vamos a matar! ¡Es el bosque! (de esta frase no estoy segura)
Gente del pueblo
Sta arrivando il re!
¡Esta llegando el rey!
Eccolo!
¡Aqui está!
Guido
Gira, c'è un monte di gente laggiu! Diritto!
è à ì
0 comentarios:
Publicar un comentario
You can also follow any responses to all entry through the RSS Comments feed.